U-KISS (ユーキス) – Redial

Japanese

特別なら立ち止まらず
貫くことが愛だろう (What to hesitate)
記憶の中だけに残る
君を抱くことに疲れたんだ

お揃いで買ったフォンケース (時の経った今でも)
外せないままでいる

君を忘れられず 一人、思い出してる
もうあの日には戻れないことも
分かっているけれど
発信履歴また指でなぞって そう、リダイヤル

自慢の黒くて長い髪も短くしたって噂話を
風の便りで耳にしては 君のその後を気にしてた
Well, もう一度会えたらなんて old fashion ドラマだね
Call you again 君なしで生きる人生に意味なんて

違う道を歩むことで
離れたのは君だったし
これ以上に求めるのは (no longer love me)
幸せを壊すことなのか?

ポケットに手を入れては (鳴らない携帯を)
確かめてばかりいる

伝えきれなかった 愛の言葉全て
錘となって僕を引き戻す
次にすすめない夜
君から着信をただ待ち続け もう、朝になる

まさかこんな日が来るなんて 君がいなくなるなんて不安で
後悔とflash back 今となれば決して取り戻せない愛を
いつまでも、いつまでも (This is mylife) 胸にしまって生きるだけの
僕はこうしてすすめずにいる So I’m still expecting you

僕たちを結びつけた あの部屋に君はいない

今も忘れられず 君を思い出してる
もうあの日には戻れないことも
分かっているけれど
発信履歴また指でなぞって、なぞって

伝えきれなかった 愛の言葉全て
錘となって僕を引き戻す
次にすすめない夜
君から着信をただ待ち続け もう、朝になる

自慢の黒くて長い髪を 捨てて始めた新しい愛と
どうか、比べないでほしい 聞こえた気がした、あのメロディ

Romanization

tokubetsu nara tachitomarazu
tsuranaku koto ga ai darou (What to hesitate)
kioku no naka dake ni nokoru
kimi wo daku koto ni tsukareta n da

osoroi de katta FONKEESU (toki no tatta imademo)
hazusenai mama de iru

kimi wo wasurerarezu hitori, omoidashiteru
mou ano hi ni wa modorenai koto mo
wakatte iru keredo
hasshinrireki mata yubi de nazotte sou, RIDAIYARU

jiman no kurokute nagaikami mo mijikaku shitatte uwasabanashi wo
kaze no tayori de mimi ni shite wa kimi no sonogo wo ki ni shiteta
Well, mou ichido aetara nante old fashion DORAMA da ne
Call you again kimi nashi de ikiru jinsei ni imi nante

chigau michi wo ayumu koto de
hanareta no wa kimi dattashi
kore ijou ni motomeru no wa (no longer love me)
shiawase wo kowasu koto na no ka?

POKETTO ni te wo irete wa (naranai keitai wo)
tashikamete bakari iru

tsutae kirenakatta ai no kotoba subete
omoi to natte boku wo hikimodosu
tsugi ni susumenai yoru
kimi kara chakushin wo tada machi tsudzuke mou, asa ni naru

masaka konna hi ga kuru nante kimi ga inaku naru nante fuan de
koukai to flash back ima to nareba kesshite torimodosenai ai wo
itsumademo, itsumademo (This is my life) mune ni shimatte ikiru dake no
boku wa koushite susumezu ni iru So I‘m still expecting you

boku tachi wo musubitsuketa ano heya ni kimi wa inai

ima mo wasurerarezu kimi wo omoidashiteru
mou ano hi ni wa modorenai koto mo
wakatte iru keredo
hasshinrireki mata yubi de nazotte, nazotte

tsutae kirenakatta ai no kotoba subete
tsumu to natte boku wo hikimodosu
tsugi ni susumenai yoru
kimi kara chakushin wo tada machi tsudzuke mou, asa ni naru

jiman no kurokute nagai kami wo sutete hajimeta atarashii ai to
douka, kurabe nai de hoshii kikoeta ki ga shita, ano MERODII

Translation

A special stop first
Through this love would do (What to hesitate)
Memories only remain
I go tired yet

Comfortable bought in the off case (when passed even now)
Out not in

You forget one,remember that
Another day, do not go back to this
I know it
Call history or touch and hold the dial

Proud of black and long hair is also short for gossip
The wind’s tidings in the ears is you then mind you
Well, once again meet them as old fashion drama I
Call you again you to live without the meaning to life I

A different path to walk in
Away I was
Than this for (no longer love me)
Happy to break it?

Pockets put your hands on (not sound mobile)
Make sure you have

Tell you it was not words of love all
Weight and I pull back
Next to at night
You from incoming to just continue to wait anymore, in the morning

This day comes not to kill me not anxiety
Regret and flash back now and you will never get back not to love
Keeping (This is mylife) heart to live only
I’m trying to do So I’m still expecting you

We tie your room you’re not

I still can’t forget the one you recall that
Another day, do not go back to this
I know it
The call history or on the left,by

Tell you it was not words of love all
Weight and I pull back
Next to at night
You from incoming to just continue to wait anymore, in the morning

Signature black long hair throw began a new love and
Whether,than not hear you, your melody

Music video

Genre: J-Pop, Japanese pop music
Album: Forbidden Love
Lyrics/作詞: KEI ODATE
作曲|Composer: TATTOO
編曲|Arranger: TATTOO