S/mileage – Friend’s Beautiful Mom Who Works In The Same Hourly Pay (同じ時給で働く友達の美人ママ)

Japanese

ああ 同じ人
私の後から
好きになったりしないでよ
AH 横入り

ああ ライバルが
最近 入った
クラスメイトのママなんて
笑えないよ

来たばかりは韓流スターに
キャキャキャッキャキャッキャキャキャ
言ってたじゃん

そんな男前じゃなくて
髪の毛も割りと癖っ毛な店長
BUT スキっと背が高く
忙しそうに
働く顔が [Wa/Ma/Fu] スキ
雰囲気 [Wa/Ma/Fu] スキ
邪魔しないでね

ああ ズルいよね
うまく頼って
店長じゃなくてもそれは
聞けるじゃん 「じゃ~ん!」

ああ 私がね
先にここでは
店長のことツバつけてたはずだよ

恋愛とか あこがれだし
見てるだけで十分だったのに

急にリアルな強敵じゃん
さりげに肩なんかポ~ンとタッチして
NO 大人技使わないで!
私だって少しは・・・
お色気 [Wa/Ma/Og] NONNON
胸だって [Wa/Ma/Og] NONNON
ああ 嫌だよ完敗

何よ!私はシフト入れたくても
昼間は学校で来れないし。
そのあいだにたっぷり店長と
おしゃべりとかしてんじゃないの!!
はぁぁ こないだまではただなんとなく
心の中で「あこがれ~」なんて
思ってるだけで十分幸せだったのにぃ
いやぁ 誰かのモノになるのなんてありえない!

急にリアルな強敵じゃん
さりげに肩なんかポ~ンとタッチして
NO 大人技使わないで!
私だって少しは・・・
お色気 [Wa/Fu/Og] NONNON
胸だって [Wa/Fu/Og] NONNON
逆転できるか

Romanization

aa onnaji hito
watashi no ato kara
suki ni nattari shinai de yo
AH yokohairi

aa RAIBARU ga
saikin haitta
KURASUMEITO no MAMA nante
waraenai yo

kita bakari wa hanryuu SUTAA ni
KYAKYAKYAKKYAKYAKKYAKYAKYA
itteta jan

sonna otokomae janakute
kaminoke mo warito kusekke na tenchou
BUT SUKItto segatakaku
isogashisou ni
hataraku kao ga [Wa/Ma/Fu] SUKI
fuinki [Wa/Ma/Fu] SUKI
jama shinai de ne

aa ZURUi yo ne
umaku tayotte
tenchou janakute mo sore wa
kikeru jan“ja~n!“

aa watashi ga ne
saki ni koko de wa
tenchou no koto TSUBAtsuketeta hazu yo

renai to ka akogare dashi
miteru dake de juubun datta no ni

kyuu ni RIARU na kyouteki jan
sarige ni kata nanka PO~N to TACCHI shite
NO otona waza tsukawanai de!
watashi datte sukoshi wa…
oiroke [Wa/Ma/Og] NONNON
mune datte [Wa/Ma/Og] NONNON
aa iyada yo kanpai

nani yo! watashi wa SHIFUTO iretakute mo
hiruma wa gakkou de korenaishi.
sono aida ni tappuri tenchou to
oshaberi to ka shitenjanai no!!
haa konaida made wa tada nantonaku
kokoro no uchi de “akogare~” nante
omotteru dake de juubun shiawase datta no nii
iyaa dareka no MONO ni naru no nante arienai!

kyuu ni RIARU na kyouteki jan
sarige ni kata nanka PO~N to TACCHI shite
NO otona waza tsukawanai de!
watashi datte sukoshi wa…
oiroke [Wa/Fu/Og] NONNON
mune datte [Wa/Fu/Og] NONNON
gyakuten dekiru ka

Translation

You are the same person
After me from
Like it or not and
AH next now

Oh rivals
Recently I
Classmates of Mom I
Laugh not

There is a Hallyu star
Key campaign campaign campaign campaign campaign
Said I

So handsome my
The hair and the habit was hair Manager
BUT skin and tall
Busy so to
Working face [Wa/Ma/Fu] text
Atmosphere [Wa/Ma/Fu] text
Do not disturb me

Ah series Good
Well relying
The store Manager, not as it is
Listen to I I~I!

Oh my I
Ahead here
The Manager of the bus one by one by

Love how you can see
Seeing that was enough to

Suddenly the real enemy I
On the shoulder not~and touch
NO adult techniques do not use!
I was a little bit—
Sex appeal [Wa/Ma/Og] NONNON
The chest was [Wa/Ma/Og] NONNON
You are disgusting and rout

What! I shift it all
Daytime in school comes not.
There plenty of store managers and
Talkative as I thought!!
I’m not just not
In my mindthis~I
I just was so happy to me
I think something that’s not!

Suddenly the real enemy I
On the shoulder not~and touch
NO adult techniques do not use!
I was a little bit—
Sex appeal [Wa/Fu/Og] NONNON
The chest was [Wa/Fu/Og] NONNON
The reversal can be

Music video

Genre: J-Pop, Japanese pop music
Album: 同じ時給で働く友達の美人ママ
Lyrics/作詞: つんく
作曲|Composer:つんく
編曲|Arranger: