NEWS (ニュース) – KAGUYA

Japanese

今は昔 かぐやの姫と
(いふものありけり)
三月ばかり よきほどとなる
(大人になりぬれば)

風の噂に聞くほどの
月のように [加/手] 美しきひと

君の名は
なよ竹の KAGUYA
振り向いてくれ KAGUYA
哀しげなその瞳に
恋してるノンフィクション

今宵 月を見上げたまま
泣かないでくれ KAGUYA
消える未来とわかっても
心も心ならず

O-e-o-e-o-e-o-e oh
恋の SAGA

姫の家に 入りて見れば
(きよらにていたる)
これならむと おもひて とらへて
(のがさじとすとて)

追えば霧となるあなたを
[小/手] 今日も想うだけ 月のように

君の名は
なよ竹の KAGUYA
振り向いてくれ KAGUYA
哀しげなその瞳に
恋してるノンフィクション

今宵 月を見上げたまま
泣かないでくれ KAGUYA
消える未来とわかっても
心も心ならず

O-e-o-e-o-e-o-e oh
恋の SAGA

Looking for my princess
Looking for my princess
愛おしくて
Looking for my princess, far
あなたが僕を弱くするんだ

君の名は “KAGUYA”
なよ竹の KAGUYA
振り向いてくれ KAGUYA
哀しげなその瞳に
恋してるノンフィクション

今宵 月を見上げたまま
泣かないでくれ KAGUYA
消える未来とわかっても
心も心ならず

O-e-o-e-o-e-o-e oh
恋の SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e oh
恋の SAGA

Romanization

ima wa mukashi kaguya no hime to
(iu mono ari keri)
sangatsu bakari yoki hodo to naru
(hito ni narinureba)

kaze no uwasa ni kiku hodo no
tsuki no you ni [Ka/Te] utsukushiki hito

kimi no na wa
na yo take no KAGUYA
furimuite kure KAGUYA
kanashige na sono hitomi ni
koishiteru nonfikushon

koyoi tsuki o miageta mama
nakanai de kure KAGUYA
kieru mirai to wakatte mo
kokoro mo kokoro narazu

O-e-o-e-o-e-o-e oh
koi no SAGA

hime no ie ni irute mireba
(kiyora nite itaru)
kore nara muto o mo hite toraete
(no ga saji to sutote)

oeba kiri to naru anata o
[Ko/Te] kyou mo omou dake tsuki no you ni

kimi no na wa
na yo take no KAGUYA
furimuite kure KAGUYA
kanashige na sono hitomi ni
koishiteru nonfikushon

koyoi tsuki o miageta mama
nakanai de kure KAGUYA
kieru mirai to wakatte mo
kokoro mo kokoro narazu

O-e-o-e-o-e-o-e oh
koi no SAGA

Looking for my princess
Looking for my princess
ai oshikute
Looking for my princess, far
anata ga boku o yowaku surunda

kimi no na wa “KAGUYA”
na yo take no KAGUYA
furimuite kure KAGUYA
kanashige na sono hitomi ni
koishiteru nonfikushon

koyoi tsuki o miageta mama
nakanai de kure KAGUYA
kieru mirai to wakatte mo
kokoro mo kokoro narazu

O-e-o-e-o-e-o-e oh
koi no SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e oh
koi no SAGA

Translation

Now the old smell and the Princess and
(Good for you only)
March and you could be just that
(Grown person)

I hear in the rumors of the wind most of the
Like the Moon [added/hand] beautiful one

Your name is
Like the bamboo KAGUYA
It’s KAGUYA
Poor her eyes to
Love nonfiction

Tonight looked up at the moon or
Don’t cry if KAGUYA
Disappear the future and even know the
Mind mind from

O-e-o-e-o-e-o-e-oh
Love of SAGA

Of the Princess into the house if you look
(You can by from or to)
This and one and to all
(This is the same with all)

If you follow up the fog and you
[Small/hand] today feelings just like the moon

Your name is
Like the bamboo KAGUYA
It’s KAGUYA
Poor her eyes to
Love nonfiction

Tonight looked up at the moon or
Don’t cry if KAGUYA
Disappear the future and even know the
Mind mind from

O-e-o-e-o-e-o-e-oh
Love of SAGA

Looking for my princess
Looking for my princess
Love to see
Looking for my princess, far
You I am weak. I

Your name is “KAGUYA”
Like the bamboo KAGUYA
It’s KAGUYA
Poor her eyes to
Love nonfiction

Tonight looked up at the moon or
Don’t cry if KAGUYA
Disappear the future and even know the
Mind mind from

O-e-o-e-o-e-o-e-oh
Love of SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e-oh
Love of SAGA

Music video

The clip is not available

Genre: J-Pop, Japanese pop music
Album: KAGUYA
Lyrics/作詞: MOZZA
作曲|Composer: take4
編曲|Arranger: