Morning Musume ’14 – A Story That Won’t Make You Laugh (笑えない話)

Japanese

気まぐれ あいつの心読めない
傷つく 恋して泣き出しそう
際どい質問繰り返すけど
きっちりかわされさらに涙
サラッと流す振りして
グサッと落ち込んだ

「時間返して過去に戻して」
無駄な事ばっか考えちゃってる

夢見た恋愛像
は遥か彼方
身に起こる現実は
かなり酷し〜

「青春だね」なんて笑えない
現実だってあるんだから
人生悟るにゃまだ早い
こんな事なら出
会いたくなかった
「好き」な気持ちがどんどん歪んでく

きっかけ あいつに口説かれたの
Kissしたことなんて無かったしね
嫌われたくない女心で
ギリギリの線で日々を過ごす

ドキッとさせる台詞を
サクッと言ってくる

なんだろこんなの私らしくない
もっと大雑把な性格だったの

夢見た恋愛像
は遥か彼方
身に起こる現実は
かなり酷し〜

「青春だね」なんてみんなして
根掘り葉掘りと聞くだけ聞いて
結局なんにも変わらない
誰か助けて
苦しくてつらいよ
「好き」な気持ちがどんどん歪んでく

「青春だね」なんて笑えない
現実だってあるんだから
人生悟るにゃまだ早い
こんな事なら出会いたくなかった
「好き」な気持ちが
どんどん歪んでく

Romanization

[Mi/Fu/Ik/Od] kimagure aitsu no kokoro yomenai
[Su/Ii/Sat/Ku] kizutsuku koishite nakidashisou
[Mi/Fu/Ik/Od] kiwadoi shitsumon kurikaesu kedo
[Su/Ii/Sat/Ku] kicchiri kawasare sare ni namida
[Ii/Su/Ku] SARAtto nagasu furishite
GUSAtto ochikonda

[Mi/Fu/Is/Ku/Od] “jikan kaeshite kako ni modoshite”
[Ik/Say/Su/Ii/Sat] muda na koto bakka kangaechatteru

[Mi/Fu/Is/Ku/Od] yume mita renaizou
[Mi/Fu/Ku] wa haruka kanata
[Ik/Say/Su/Ii/Sat] mi ni okoru genjitsu wa
[Mi/Fu] kanari kibishi~

“seishun da ne” nante waraenai
[Say/Od] genjitsu datte arun dakara
jinsei satoru nya mada hayai
[Mi/Fu] konna koto nara
[Mi/Fu/Ku/Od] deaitakunakatta
“suki” na kimochi ga dondon yugandeku

[Mi/Fu/Su/Ku] kikkake aitsu ni kudokareta no
[Ik/Ii/Sat/Od] Kiss shita koto nante nakattashi ne
[Mi/Fu/Su/Ku] kirawaretakunai onna gokoro de
[Ik/Ii/Sat/Od] GIRIGIRI no sen de hibi wo sugosu

[Ik/Sat/Od] DOKItto saseru serifu wo
SAKUtto itte kuru

[Ik/Say/Su/Ii/Sat] nandaro konna watashi rashikunai
[Mi/Fu/Is/Ku/Od] motto oozappa na seikaku datta no

[Ik/Say/Su/Ii/Sat] yume mita renaizou
[Ik/Ii/Sat] wa haruka kanata
[Mi/Fu/Is/Ku/Od] mi ni okoru genjitsu wa
[Ik/Say/Su] kanari kibishi~

“seishun da ne” nante minna shite
[Mi/Is] nehori hahori to kiku dake kiite
kekkyoku nani mo kawaranai
[Fu/Say] dareka tasukete
[Fu/Ik/Say/Su] kurushikute tsurai yo
“suki” na kimochi ga dondon yugandeku

“seishun da ne” nante waraenai
[Say/Od] genjitsu datte arun dakara
jinsei satoru nya mada hayai
[Mi/Fu] konna koto nara deaitakunakatta
[Say/Is] “suki” na kimochi ga
[Mi/Fu/Say/Ii/Is] dondon yugandeku

Translation

The vagaries of the mind read
Hurt in love crying so
When such a question is repeated just
We did it from the tears
And flow back as
Sites and depressed

Time to return to the past back
Useless thing I think I have to

Dreamed about LOVE image
The ether
Yourself to happen the reality is
Pretty cruel, but〜

The youth guy.I laugh
The reality was that from
Life realize that to me still early
This thing out
I was very scared of him
Likethe feeling is most distorted at the

You have urged for
Kiss you again and maybe next year I’ll start working on it
It was not the dirt in
Girigiri line spend days in

And no lines
And saying that

No this I not
Even a cursory character was

Dreamed about LOVE image
The ether
Yourself to happen the reality is
Pretty cruel, but〜

The youth guy.’t really have
Inquisitive and just listen listen
After all most unchanged
Someone help
From I
Likethe feeling is most distorted at the

The youth guy.I laugh
The reality was that from
Life realize that to me still early
Such a thing from a young flea market, boot sale and classifieds app-name it however you did
Likefeelings
The most distorted in the

Music video

Genre: J-Pop, Japanese pop music
Album: 14章~The message~
Lyrics/作詞: つんく
作曲|Composer: つんく
編曲|Arranger: