C-ute – Kimi wa Jitensha, Watashi wa Densha de Kitaku

Japanese

手を繋いで
駅まで来た
もうお別れしないと
いけない時間なの

手を繋いで
手を繋いだまま離さない
君もおんなじように思ってよ

自動販売機 缶コーヒー
温かいの買うの間違え冷たい
でも 二人暖か

君は自転車 私は電車で帰宅
で とりあえず来た電車は見送った
次の電車に 乗らなきゃたぶんヤバい
泣きそうな私を許して
君はどんな気持ちでいるの

手を繋いで
最後の時間
改札通りぬけて
ホームまで駆け足

手を振ってる
自転車またがってる君
私も小さく手を振る

通過の電車 来る度に
少しドキドキして君と目配せ
ああ 電車が来たわ

君は自転車 私は電車で帰宅
で 扉が開いて 反対の窓に
電車が動き ゆっくりと走り出す
君も自転車こいでついてくる
危ないから気をつけて

君は自転車 私は電車で帰宅
で 一つ目の信号青色で通過
それでもずいぶん離れてしまったみたい
遠くから手を振る君に
幸せをもらった私

Romanization

te wo tsunaide eki made kita
mou owakare shinai to
ikenai jikan na no

te wo tsunaide
te wo tsunaide mama hanasanai
kimi mo onaji you ni omotte yo

[Ya/Su] jidouhanbaiki kan koohi
[Na/Ok] atatakai no kau no
[Na/Ok] machigae tsumetai
[Su/Ha] demo futari atatakai

[Na/Su] kimi wa jitensha,
[Ya/Ha] watashi wa densha de kitaku
[Su/Ok] nee toriaezu kita densha wa miokutta

[Su/Ha] tsugi no densha ni
[Na/Su] noranakya tabun yabai
[Ya/Su] nakisouna watashi wo yurushite
[Su/Ok] kimi wa donna kimochi de iru no

te wo tsunaide saigo no jikan
kaisatsu toorinukete
hoomu made kakeashi

te wo futteru
jitensha matagatteru kimi
watashi mo chiisaku te wo furu

[Na/Su] tsuuka no densha kuru tabi ni
[Ya/Ha] sukoshi doki doko shite
[Ya/Ha] kimi to me kubase
[Su/Ok] aa, densha ga kita wa

[Ya/Su] kimi wa jitensha,
[Na/Ha] watashi wa densha de kitaku
[Su/Ok] nee tobira ga hiraite hantai no mado ni

[Ok/Ha] densha ga ukogi
[Na/Su] yukkuri to hashiridasu
[Ya/Ok] kimi no jitensha koi de tsuite kuru
[Su/Ok] abunai kara ki wo tsukete

[Na/Su] kimi wa jitensha,
[Ya/Ha] watashi wa densha de kitaku
[Su/Ok] nee hitotsume no shingou aoiro de tsuuka

[Su/Ok] soredemo zuibun
[Su/Ok] hanarete shimatta mitai
[Ya/Na] tooku kara te wo furu kimi ni
[Su/Ok] shiawase wo moratta watashi

Translation

Holding hands,
We’ve arrived at the train station
The time has come;
the time where I have to say goodbye

We’re holding hands
As long as we keep holding hands, I won’t let go
I hope you’re thinking the same thing

I get a canned coffee from the vending machine
I meant to get a warm one, but made a mistake a bought a cold one
But it doesn’t matter; we’re warm enough

You ride your bike and I take the train to get home
But we just miss the first train as we get here
I have to get on the next train, or it’ll be bad
Forgive me, for being tearful right now
I wonder what you’re feeling

Holding hands,
It’s time to go
I slip through the ticket station
And run towards the platform

You’re waving your hand
And straddling your bike
I also wave my hand a little

When the train passes through
With a little beat of my heart, I look at you
Ah, the train’s come

You ride your bike and I take the train to get home
I open the door to get on and look out the window on the other side
The train starts moving, slowly running
You’re also following along, pedaling on your bike
That’s dangerous, be careful

You ride your bike and I take the train to get home
When the light turns green, the train passes through
Even though, we ended up quite apart
From you, waving your hand far away,
I’ve received a lot of happiness

Music video

Genre: J-Pop, Japanese pop music
Album: Kimi wa Jitensha, Watashi wa Densha de Kitaku